Haikus*
Cristina Rascón**
un colibrí
suspendido en sahuaro
aquí mosquitos
suspendido en sahuaro
aquí mosquitos
Desierto de Altar
desprenden rosa
las flores del cerezo
vibran su aroma
las flores del cerezo
vibran su aroma
Tokyo, Parque Ueno
entre las olas
el salto de una piedra
cangrejo negro
el salto de una piedra
cangrejo negro
Zihuatanejo
sobre el mar quieto
flotan ballenas muertas
dos rocas negras
flotan ballenas muertas
dos rocas negras
Puerto Peñasco
alga nocturna
todo mar espiral
fosforescente
todo mar espiral
fosforescente
Zihuatanejo
entre la hierba
se esconde un pulgón rojo...
¡es una fresa!
se esconde un pulgón rojo...
¡es una fresa!
Québec
el rostro joven
se extravía en una pinza
primera cana
se extravía en una pinza
primera cana
Feldkirch, Austria
manos espulgan
días horas minutos
en la maquila
días horas minutos
en la maquila
Ciudad de México
no quedan milpas
bebo sal y nostalgia
hoy en la fábrica
bebo sal y nostalgia
hoy en la fábrica
Ciudad de México
de frente al muro:
atrás quinientos años
visa o virar
atrás quinientos años
visa o virar
Tijuana
*Del libro Reflejos (Dragón Rojo, México, 2018), haiku y otros géneros breves.
**Cristina Rascón (Sonora, México, 1976). Escritora, economista y traductora de poesía japonesa. Autora de los libros de cuento En voz alta, Hanami, Cuentráficos, entre otros, del libro de minificción El sonido de las hojas, y del libro de haiku para niños Zoológico de palabritas, tradujo del japonés los poemarios Sin conocer el mundo y Dos mil millones de años luz de soledad, de Shuntarō Tanikawa, Agend´Ars, de Keijiro Suga, y Flor del Alba, haiku de la poeta Chiyo-Ni. Premio Latinoamericano Benemérito de América, Premio Regional de Literatura del Noroeste y Premio Libro Sonorense, ha sido invitada por fundaciones de Austria, China, Canadá, Brasil, Japón y México/Estados Unidos a residencias de escritura creativa y traducción literaria. Licenciada en Economía por el ITESM y Maestra en Política Pública por la Universidad de Osaka (Japón) es miembro de la Asociación de Exbecarios de Japón (AMEJ), de AMETLI (Asociación Mexicana de Traductores literarios) y fue beneficiaria del Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA) en 2011. Imparte talleres de haiku, literatura japonesa y escritura creativa en México y otros países. Fundó y dirige Skribalia: Escuela Global de Escritores en Línea (www.skribalia.com).
**Cristina Rascón (Sonora, México, 1976). Escritora, economista y traductora de poesía japonesa. Autora de los libros de cuento En voz alta, Hanami, Cuentráficos, entre otros, del libro de minificción El sonido de las hojas, y del libro de haiku para niños Zoológico de palabritas, tradujo del japonés los poemarios Sin conocer el mundo y Dos mil millones de años luz de soledad, de Shuntarō Tanikawa, Agend´Ars, de Keijiro Suga, y Flor del Alba, haiku de la poeta Chiyo-Ni. Premio Latinoamericano Benemérito de América, Premio Regional de Literatura del Noroeste y Premio Libro Sonorense, ha sido invitada por fundaciones de Austria, China, Canadá, Brasil, Japón y México/Estados Unidos a residencias de escritura creativa y traducción literaria. Licenciada en Economía por el ITESM y Maestra en Política Pública por la Universidad de Osaka (Japón) es miembro de la Asociación de Exbecarios de Japón (AMEJ), de AMETLI (Asociación Mexicana de Traductores literarios) y fue beneficiaria del Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA) en 2011. Imparte talleres de haiku, literatura japonesa y escritura creativa en México y otros países. Fundó y dirige Skribalia: Escuela Global de Escritores en Línea (www.skribalia.com).